Az állampolgárság megszerzésének kérdései minden olyan szülőt foglalkoztatnak, akik az országon kívül élnek és szülnek. Itt a török (kurd) apa nyugodt - a gyermek születésével megszerzi a török állampolgárságot. És hova meneküljön az anya, hogy Oroszországban a gyermek minden jogával és kötelezettségével megillesse?
Isztambulban az Orosz Föderáció főkonzulátusa felel az állampolgársági kérdésekért. Először is alaposan tanulmányoznia kell a konzulátus hivatalos honlapján közzétett információkat. A dokumentumok és követelmények listája frissíthető.
Az állampolgársággal kapcsolatos kérdésekben is ott kell időpontot egyeztetnie. 1,5-2 hónapot kell várni. Jelentkezzen előre.
Ezt követően kezdje el elkészíteni a dokumentumokat. A konzulátus nagyon válogatós minden papírral kapcsolatban. Ha vannak hibák, akkor újra regisztrálnia kell, és pénzt kell veszítenie a közjegyző ismételt fordításáért és megerősítéséért.
Az útlevélmásolatokkal minden világos. A legfontosabb az, hogy ellenőrizzük, hogy minden világos és olvasható-e, és magukat az eredetiket sem felejtik-e el otthon.
Valamennyi lefordított dokumentum a következő sorrendben készül: megkapja a dokumentumot, lefordítja, hitelesíti közjegyzőnél, elhelyezi az apostille-t. Ügyeljen minden betűre és számra a török eredeti és fordított változatban. Mindennek meg kell egyeznie. Egy apró pontatlanság nagy összeget jelent, és a tisztviselők és a fordítók nagyon szórakozottan dolgoznak. A cikkhez mellékelve a konzulátuson elfogadott összes szükséges igazolás fordításának változata. Vannak más lehetőségek a török kormányzati szervek nevének fordítására, de ügyeljen arra, hogy ne írjon semmilyen hülyeséget, például "személyes elválasztási rendszer" Ez is gyakran előfordul. És határozottan ajánlom, hogy ellenőrizze a nevek és vezetéknevek helyesírásának betartását mindkét nyelven.
Az A formanyomtatványt (Formul A) az úgynevezett Kaymakamlik adják ki, és saját finomságokkal rendelkezik. Az A nyomtatvány kérésére valószínűleg három papírt kap. De pontosan arra van szükséged, amelynek a jobb felső sarkában az A képlet van írva. Kérd meg, hogy a jelenlegi vezetékneved legyen az anyád vezetéknevének oszlopában, ne pedig a leánykori neved. Ha kitartóan elutasítják, vegye át ezt a dokumentumot Kaymakamlyktól egy másik régióban. Például Fatihában nyugodtan kapják meg az új vezetéknevet.
Lakhelyigazolást Mukhtarlykban állítanak ki. Ő:
- szigorúan a gyermeknek kell címezni, - legkésőbb egy hónappal a nagykövetség meglátogatása előtt be kell érkeznie.
Érvényességi idejét a bal alsó sarokban jelezzük.
Az apa beleegyezéséről szóló nyilatkozatot szabad formában írják, beleegyező szavakkal a gyermek orosz állampolgárságának elfogadásához. Azonban ne felejtsük el, hogy az alkalmazásban hozzáadjuk a férj "kimlik" részleteit.
Érdemes komolyan venni a pályázat kitöltését. Nyomtasson egyszerre több üres példányt. Vigye magával a toll kitöltésével használt kérelmet, és hagyjon üresen minden kérdéses tételt. Kövesse magának az alkalmazásnak a tippjeit. A gyermek és az apa védjegyét nem tüntették fel, mivel a török okmányokban nem szerepel. A védőszavát pedig fel kell tüntetni, ha az elérhető az orosz útlevélben. Az orosz címet tartalmazó bekezdés jelzi török telefonszámát.
Vigye magával a kapott igazolások eredetijeit. Ha a fordítás pontatlansága miatt valamit újra le kell fordítania, időt takarít meg. Előfordul, hogy a diplomaták néhány órát adnak a dokumentumok kijavítására, de nagyon fárasztó a szó szoros értelmében minden esetre eljutni.
Végül azt tanácsolom, hogy legyen türelmes, és készüljön fel az esetleges elutasításokra és hosszú várakozásokra. A legkétségbeesettebbeknek takarékos összegért segítenek szinte a nagykövetség előtt. Nyilvánvaló, hogy a "testvérünknek" könnyebb fizetni, mint zavarni magát. De még mindig azt tanácsolom, próbálja meg helyesen elkészíteni a dokumentumokat.